Menü
Эл-Сөздүк

единоначалие (в вооруженных силах)

жеке башкаруучулук (куралдуу күчтөрдөгү)

Примеры переводов: единоначалие (в вооруженных силах)

Rusça Kırgız
Кто является главнокомандующий Вооруженных сил? Куралдуу күчтөрдүн башкы колбашчысы ким?
Использования вооруженных сил для разрешения внутреннего состояния политических вопросов запрещается. Мамлекеттин ички саясий маселелерин чечүү үчүн Куралдуу Күчтөрдү пайдаланууга тыюу салынат.
Президент Кыргызской Республики является Главнокомандующим Вооруженных Сил, и назначает и освобождает высшее командование Вооруженных Сил Кыргызской Республики. Кыргыз Республикасынын Президенти Куралдуу Күчтөрдүн Башкы колбашчысы болуп саналат, Кыргыз Республикасынын Куралдуу Күчтөрүнүн жогорку аскер башчылыгын дайындайт жана алмаштырат.
Тот факт, что правительство печатали деньги, что правительство увеличило количество денег, не улучшить положение германских вооруженных сил или сопротивление немцев. Өкмөттүн акчаны басып чыгарып, анын санын көбөйтүшү Германиянын куралдуу күчтөрүнө же Германиянын душмандарга туруштук беришине жардам бере алган эмес.
Они хотели, чтобы стать лучше учителей, чтобы получить доступ к более широкие возможности, и я был настроен сделать все, что в моих силах, чтобы помочь им добиться успеха. Алар жакшыраак мугалим болуп, жакшыраак мүмкүнчүлүктөргө ээ болууну каалашчу жана мен да алар үчүн колумдан келгендин баарын жасачумун.
решении вопросов о возможности использования Вооруженных Сил Кыргызской Республики за ее пределами при необходимости выполнения международных договорных обязательств по поддержанию мира и безопасности; тынчтыкты жана коопсуздукту колдоо боюнча мамлекеттер аралык келишимдик милдеттерди аткаруу зарылчылыгы болгон учурда Кыргыз Республикасынын Куралдуу Күчтөрүн анын чектеринен тышкары жерлерде пайдалануу мүмкүнчүлүгүнүн маселесин чечүү;
В каждом случае, разрешение на военных частей Вооруженных Сил, чтобы пересечь границы Кыргызской Республике предоставляется по решению Жогорку Кенеша Кыргызской Республики, которые будут приняты не менее чем двух третей от общего числа де Куралдуу Күчтөрдүн бөлүктөрүн Кыргыз Республикасынын аймагынан сыртка жиберүүнүн ар бир учуру үчүн Кыргыз Республикасынын Жогорку Кеңешинин депутаттарынын жалпы санынын кеминде үчтөн экисинен ашыгынын добушу менен кабыл алынган чечими боюнча уруксат берил
То есть должны ли правительство получить одобрение народа через Конгресс, когда он хочет провести, то ли правительства, потому что оно установлено и имеет в своем распоряжении ряд вооруженных людей, свободно проводить по своему усмотрению, просто increa Тагыраак айтканда, акча-каражаттарын сарптоо үчүн өкмөт Конгресс аркылуу элден уруксат сурашы керекпи же ал куралдуу күчтөрдү өзү түзүп, аларды өзү башкаргандыктан, жөн гана акчанын санын көбөйтүп, аны өзү каалагандай сарптай алабы деген суроо турган.
то есть должны ли правительство получить одобрение народа через Конгресс, когда он хочет провести, то ли правительства, потому что оно установлено и имеет в своем распоряжении ряд вооруженных людей, свободно проводить по своему усмотрению, просто increa Тагыраак айтканда, акча каражаттарын сарптоо үчүн өкмөт Конгресс аркылуу элден уруксат сурашы керекпи же ал куралдуу күчтөрдү өзү түзүп, аларды өзү башкаргандыктан, жөн гана акчанын санын көбөйтүп, аны өзү каалагандай сарптай алабы деген суроо турган.
Один был дальнейшая разработка международного гуманитарного права, направленные на защиту прав как гражданских, так и комбатантов во время войн и вооруженных конфликтов, о чем свидетельствует дополнительных протоколов к ним 1977 года и 2005 года к Женевск Мисалы, 1949-жылдагы Женева конференциясында белгиленгендей эл аралык гуманитардык мыйзамдуулуктун өсүп-өнүшүнө, согуш мезгилинде жана согуштук чыр-чатактар болгон чөлкөмдөрдө жарандардын, ошондой эле аскер адамдарынын укуктарын коргоодо 1977- жылы жана 2
Участки для нужд обороны означает земли, предоставленные для размещения и постоянной деятельности воинских частей, учреждений, военно-учебных заведений и других организаций вооруженных сил и других войск, осуществляющих задачи, связанные с защитой и SECUR Куралдуу күчтөрдүн аскер бөлүктөрүн, мекемелерин, аскердик-окуу жайларын жана башка уюмдарын жана коргонуу менен коопсуздук жагынан милдеттерди аткарган башка аскерлерди жайгаштыруу жана туруктуу иштетүү үчүн берилген жерлер коргонуунун жерлери деп эсепте

Примеры переводов: единоначалие (в вооруженных силах)

Rusça İngilizce
Кто является главнокомандующий Вооруженных сил? Who is a Commander-in-Chief of Military Forces?
Использования вооруженных сил для разрешения внутреннего состояния политических вопросов запрещается. The use of Armed Forces to resolve internal State political issues is prohibited.
Президент Кыргызской Республики является Главнокомандующим Вооруженных Сил, и назначает и освобождает высшее командование Вооруженных Сил Кыргызской Республики. The President of the Kyrgyz Republic is the Commander in Chief of the Armed Forces, and appoints and dismisses commanders of the Armed Forces of the Kyrgyz Republic.
Тот факт, что правительство печатали деньги, что правительство увеличило количество денег, не улучшить положение германских вооруженных сил или сопротивление немцев. The fact that the government had printed money, that the government had increased the quantity of money, did not improve the situation of the German armed forces or the German resistance.
Они хотели, чтобы стать лучше учителей, чтобы получить доступ к более широкие возможности, и я был настроен сделать все, что в моих силах, чтобы помочь им добиться успеха. They wanted to become better teachers, to access better opportunities, and I was determined to do everything in my power to help them succeed.
решении вопросов о возможности использования Вооруженных Сил Кыргызской Республики за ее пределами при необходимости выполнения международных договорных обязательств по поддержанию мира и безопасности; deciding matters about the possibility of using the Armed Forces of the Kyrgyz Republic beyond its borders when necessary to fulfill international treaty obligations in support of peace and security;
В каждом случае, разрешение на военных частей Вооруженных Сил, чтобы пересечь границы Кыргызской Республике предоставляется по решению Жогорку Кенеша Кыргызской Республики, которые будут приняты не менее чем двух третей от общего числа де In each instance, permission for military units of the Armed Forces to cross the borders of the Kyrgyz Republic shall be granted by decision of the Jogorku Kenesh of the Kyrgyz Republic to be adopted by no less than by two thirds of the total number of de
То есть должны ли правительство получить одобрение народа через Конгресс, когда он хочет провести, то ли правительства, потому что оно установлено и имеет в своем распоряжении ряд вооруженных людей, свободно проводить по своему усмотрению, просто increa That is whether the government must get the approval of the people through Congress when it wants to spend, or whether the government, because it is established and has at its disposal a number of armed men, is free to spend as it wishes, simply by increa
то есть должны ли правительство получить одобрение народа через Конгресс, когда он хочет провести, то ли правительства, потому что оно установлено и имеет в своем распоряжении ряд вооруженных людей, свободно проводить по своему усмотрению, просто increa that is whether the government must get the approval of the people through Congress when it wants to spend, or whether the government, because it is established and has at its disposal a number of armed men, is free to spend as it wishes, simply by increa
Один был дальнейшая разработка международного гуманитарного права, направленные на защиту прав как гражданских, так и комбатантов во время войн и вооруженных конфликтов, о чем свидетельствует дополнительных протоколов к ним 1977 года и 2005 года к Женевск One has been the further elaboration of international humanitarian law designed to protect the rights of both civilians and combatants during wars and armed conflicts, as evidenced by the additional protocols of 1977 and 2005 to the 1949 Geneva Convention
Участки для нужд обороны означает земли, предоставленные для размещения и постоянной деятельности воинских частей, учреждений, военно-учебных заведений и других организаций вооруженных сил и других войск, осуществляющих задачи, связанные с защитой и SECUR Land for defense needs shall mean land allocated for location and permanent action of military units, agencies, military educational institutions, and other organizations of military forces and other troops implementing tasks related to defense and securi

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: